-
1 ugašen
-
2 ven
-
3 zunaj
out, outside, outside -
4 vъnъ
vъnъ Grammatical information: adv. Proto-Slavic meaning: `outside, away'Old Church Slavic:Russian:Czech:Serbo-Croatian:vȁn `out, out of, except, besides' [adv/prep];vȃn `out, out of, except, besides' [adv/prep];Čak. vãn (Novi, Orbanići) `out, except, besides' [adv/prep]Slovene:vǝ̀n `out, away' [adv];vǝnẹ̑ `outside, on the outside' [adv];vnẹ̑ `outside (of)' [prep/adv]Bulgarian:văn `out, outside' [adv]Indo-European reconstruction: unH-o-m??Other cognates:Skt. vána- (RV+) `tree, wood, forest' [n]; -
5 gasnǫti
gasnǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `be extinguished, go out'Page in Trubačev: VI 104-105Russian:gásnut' `be extinguished, go out' [verb]Czech:Slovak:hasnút' `be extinguished, go out' [verb]Polish:gasnąć `be extinguished, go out' [verb]Serbo-Croatian:gȁsnuti `be extinguished, go out' [verb]Slovene:gásniti `be extinguished, go out' [verb], gȃsnem [1sg]Bulgarian:gásna `be extinguished, go out' [verb]Lithuanian:gèsti `be extinguished, go out' [verb]Indo-European reconstruction: gʷōs-Other cognates:Skt. jásate `be exhausted' [verb];Gk. σβέννυ̑μι `extinguish' [verb]; -
6 vy-
-
7 klìknǫti
klìknǫti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `cry out'Page in Trubačev: X 42Church Slavic:Russian:klíknut' (dial.) `cry out' [verb]Old Russian:Serbo-Croatian:klȉknuti `cry out, call' [verb];klíknuti `cry out, call' [verb]Slovene:klíkniti `cry out' [verb], klȋknem [1sg]Lithuanian:klỹkti `shout, cry out' [verb]Indo-European reconstruction: kleik- -
8 vъpìti
vъpìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `cry out'Old Church Slavic:Russian:vopít' `cry out, wail' [verb], vopljú [1sg], vopít [3sg]Czech:úpěti `wail, howl' [verb]Old Czech:úpiti `wail, howl' [verb]Serbo-Croatian:vàpiti `cry out, summon' [verb], vàpijēm [1sg];ùpiti `cry out, summon' [verb], ùpijēm [1sg];Čak. vȁpiti (Vrgada) `summon' [verb], vȁpīš [2sg]Slovene:vpíti `cry out, call' [verb], vpȋjem [1sg]Latvian:Other cognates: -
9 klìkati
klìkati; klìcati Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `cry out, call'Page in Trubačev: X 41Old Church Slavic:Russian:klíkat' `call' [verb]Old Czech:klíčeti `call' [verb]Serbo-Croatian:klȉcati `cheer, shout, cry out, call' [verb];klȉkati (dial.) `cry out, make a merry noise' [verb];Čak. kl̨ȉcati (Vrgada) `cheer, shout, cry out, call' [verb];Čak. klȉcat (Orbanići) `announce (news, publicly)' [verb];Slovene:klícati `shout, call' [verb], klȋčem [1sg]Lithuanian:klỹkti `shout, cry out' [verb]Indo-European reconstruction: kleik- -
10 klìcati
klìkati; klìcati Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `cry out, call'Page in Trubačev: X 41Old Church Slavic:Russian:klíkat' `call' [verb]Old Czech:klíčeti `call' [verb]Serbo-Croatian:klȉcati `cheer, shout, cry out, call' [verb];klȉkati (dial.) `cry out, make a merry noise' [verb];Čak. kl̨ȉcati (Vrgada) `cheer, shout, cry out, call' [verb];Čak. klȉcat (Orbanići) `announce (news, publicly)' [verb];Slovene:klícati `shout, call' [verb], klȋčem [1sg]Lithuanian:klỹkti `shout, cry out' [verb]Indo-European reconstruction: kleik- -
11 kydati
kydati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `throw, fling'Page in Trubačev: XIII 252-253Russian:kidát' `throw, fling, cast' [verb], kidáju [1sg]Ukrainian:kýdaty `throw, fling, cast, cease' [verb]Czech:Slovak:Polish:kidać (dial.) `throw, fling, cast' [verb]Old Polish:kidać `throw, fling, cast' [verb]Serbo-Croatian:kȉdati `tear, muck out' [verb], kȉdæm [1sg];Čak. kȉdati (Vrgada) `tear, muck out' [verb], kȉdå̄š [2sg]Slovene:kídati `throw out, throw aside, muck out' [verb], kȋdam [1sg]Bulgarian:kídam (dial.) `soil, stain' [verb]Indo-European reconstruction: kud-Other cognates:Skt. códati `impel' [verb];OIc. skjóta `shoot, shove' [verb] -
12 činìti
činìti Grammatical information: v. Accent paradigm: cPage in Trubačev: IV 112-113Old Church Slavic:Russian:činít' `repair' [verb], činjú [1sg], čínit [3sg];činít' `carry out, execute' [verb], činjú [1sg], činít [3sg]Czech:Slovak:Polish:czynić `do, make, carry out, act' [verb]Serbo-Croatian:čìniti `do, make, sift' [verb], čìnīm [1sg];Čak. činȉti (Orbanići) `make, force' [verb], činĩn [1sg]Slovene:číniti `sift, do, bring about' [verb], čȋnim [1sg]Bulgarian:čínja `do, cost' [verb]Indo-European reconstruction: kwei-n-Page in Pokorny: 637Comments: In view of the *-n-, we seem to be dealing with a derivative of činъ.Other cognates:Skt. cinóti `gather, arrange, pile up' [verb] -
13 krojiti
krojiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `cut'Page in Trubačev: XII 180-182Russian:kroít' `cut (out)' [verb], krojú [1sg], kroít [3sg]Czech:Polish:kroić `cut' [verb]Serbo-Croatian:kròjiti `cut' [verb], kròjīm [1sg];Čak. krojȉti (Vrgada) `cut' [verb], krojĩš [2sg];Čak. krojȉt (Orbanići) `cut out (garment from cloth)' [verb], krojĩ [3sg]Slovene:krojíti `split, disrupt, unstitch, cut (out)' [verb]Bulgarian:krojá `cut out (a garment), devise' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: kroi- -
14 màzati
màzati Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `smear, anoint'Page in Trubačev: XVIII 23-25Old Church Slavic:Russian:mázat' `smear, oil, grease' [verb], mážu [1sg], mážet [3sg]Czech:Slovak:Polish:mazać `smear' [verb]Serbo-Croatian:mȁzati `smear, grease, paint' [verb], mȁžēm [1sg];Čak. mȁzati (Vrgada) `soil, besmirch' [verb], mȁžeš [2sg];mȁzati `smear, grease, paint' [verb];Čak. mȁzat (Orbanići) `smear, grease' [verb], mȃžen [1sg]Slovene:mázati `smear, grease, paint' [verb], mȃžem [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: moʔź-Lithuanian:mė́žti `manure, muck out'Latvian:muõzêt `gobble, pound, fool, harass, beat' [verb]Page in Pokorny: 696Comments: For the time being I have grouped together Slavic *màzati and Lith. mė́žti `manure, muck out', Latv. mêzt `muck out, sweep' and muõzêt `gobble, pound etc.' (cf. Oštir 1912: 214, Fraenkel I: 444). It seems to me that the Baltic words can be linked semantically to *màzati `smear' if we start from a meaning `smear, wipe, sweep' (for the semantic development attested in muõzêt, cf. Ru. smázat' `strike a blow', MoDu. (dial.) afsmeren `give s.o. a beating'). Another possibility would be to connect *màzati with Gk. μάσσω (aor. pass. μαγη̃ναι) `knead' (provided that the root is not μακ- instead of μαγ-, which, according to Chantraine (670), cannot be determined), Arm. macanim `thicken, stick together' and OHG mahhōn, OS makōn etc. `make'. This would entail a reconstruction *meh₂ǵ- (*maǵ- in Pokorny), which would preclude a connection with mė́žti, Latv. mêzt. -
15 oldi
oldi Grammatical information: f. ī Proto-Slavic meaning: `boat'Page in Trubačev: XXXII 53-54Old Church Slavic:Russian:lód'ja (dial.) `boat, trough' [f iā]Old Russian:Ukrainian:lódja `boat, (dial.) `trough' [f iā]Czech:Old Czech:lodí `boat' [f iā]Polish:ɫódź `boat' [f i]Old Polish:ɫodziá `boat' [f iā]Serbo-Croatian:lȃđa `boat' [f jā];Čak. lå̃đa (Vrgada) `boat' [f jā]Slovene:ládja `boat' [f jā]Bulgarian:ládija `canoe, boat' [f jā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: old-iH-aHLithuanian:eldijà `hollowed out tree trunk, canoe' [f jā] 3b;aldijà `hollowed out tree trunk, canoe' [f jā] 3b \{1\}Indo-European reconstruction: Holdʰ-eh₂; h₂eldʰ-eh₂IE meaning: hollowed out object or spotCertainty: -Page in Pokorny: 32Other cognates:Sw. ålla (dial.) `elongated deepened spot, container' [f];Notes:\{1\} According to Zinkevičius (1966: 124), the forms with a- occur exclusively in those dialects where *e- > a-. -
16 sǫčiti
sǫčiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `dry up, dry out'Church Slavic:sǫčiti `dry up, dry out' [verb]Indo-European reconstruction: sonk-Other cognates:Skt. saścasi (RV) `dry out' [2sipa]; -
17 dertì
dertì Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `tear'Page in Trubačev: IV 209Czech:dříti `rub, flay' [verb], dřu [1sg]Slovak:Polish:drzeć `tear' [verb], drę [1sg]Slovincian:dřė́c `tear' [verb]Upper Sorbian:drěć `tear' [verb]Serbo-Croatian:drijèti `tear, pull out' [verb], dȅrēm [1sg];Čak. driẽt `tear up, fleece' [verb], dȅre [3sg]Slovene:drẹ́ti `tear, pull out' [verb], dérem [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: der(ʔ)teiLithuanian:dérti (Žem.) `tear, peel', derù [1sg]Indo-European reconstruction: der(H)-Page in Pokorny: 206Other cognates:Skt. dárti `scatter, split' [3sgaorinj];Go. distaíran `tear apart' [verb] -
18 ęčati
ęčati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wail, moan'Page in Trubačev: VI 61-62Church Slavic:Russian:jačát' (dial.) `wail, moan' [verb]Old Russian:Czech:Old Czech:jěčěti `scream, moan' [verb]Slovak:Polish:jęczeć `moan' [verb]Serbo-Croatian:jéčati `resound, moan' [verb]Slovene:ję́čati `whine, moan' [verb], ječímBulgarian:ečá `sound, buzz' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: ink-Lithuanian:inkštėti (dial.) `stammer' [verb]Other cognates: -
19 gàziti
gàziti Grammatical information: v. Accent paradigm: aPage in Trubačev: VI 113Church Slavic:Serbo-Croatian:gȁziti `trample, wade' [verb];Čak. gȁziti (Vrgada) `trample, wade' [verb]Slovene:gáziti `wade' [verb], gȃzim [1sg]Bulgarian:gázja `wade, trample' [verb]Lithuanian:góžti `overthrow, overturn, pour out' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: g(ʷ)eHǵʰ-Other cognates:Skt. gā́hate (RV+) `penetrate, step into the water, wade' [3sipm] -
20 lìti
lìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `pour'Page in Trubačev: XV 157-159Old Church Slavic:Russian:Czech:Old Polish:lić `pour' [verb]Serbo-Croatian:lȉti `pour' [verb], lȉjēm [1sg];Čak. lȉti (Orbanići) `pour' [verb], lījȅn [1sg], lȋjen [1sg]Slovene:líti `pour' [verb], líjem [1sg]Bulgarian:léja `pour' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: leʔiteiLithuanian:líeti `pour' [verb]Latvian:Old Prussian:Indo-European reconstruction: leh₁i-Page in Pokorny: 664Other cognates:Notes:
См. также в других словарях:
Out of Line Music — Out of Line Music немецкий звукозаписывающий лейбл, который выпускает различные музыкальные стили, включая электро, EBM, синти поп. Содержание 1 Группы 2 Дискография … Википедия
Out — (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.] In its… … The Collaborative International Dictionary of English
Out at — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out from — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out in — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of cess — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of character — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of conceit with — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of date — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of door — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English